Blog Layout

日本酒与烧酎:联合国教科文组织认证的非物质文化遗产

Jiou Jiu Shang Wine & Sake Academy, Inc.

日本酒与烧酎:联合国教科文组织认证的非物质文化遗产

日本酒与烧酎:联合国教科文组织认证的非物质文化遗产

每年10月1日是全国清酒日,11月1日则是烧酎日,而现在,又多了一个值得庆祝的日子—12月5日。这一天,联合国教科文组织决定将日本的清酒、烧酎、泡盛等传统酿造技艺列入非物质文化遗产名录!这不仅是对日本酒文化的高度认可,也是对这些传统酿造方法与工艺的尊重。

谈到清酒和烧酎的制作,必须提到一个关键技术—平行复试发酵法。简单来说,由于原料中没有自产的酵母,需要依赖麴菌来帮助转化糖分,使酵母能够同时将糖分转化为酒精和二氧化碳。你可以这么理解:麴菌君和酵母君是好朋友,他们一起合作开了一家工厂。麴菌君负责把淀粉转化成葡萄糖,而酵母君则在同时,将这些葡萄糖变成酒精和二氧化碳。这样的合作,就像是两位工厂工人在各自的岗位上默契配合,最终产出美味的清酒或烧酎。 (这是我对十岁小孩的解释!)

身为清酒与烧酎推广的一员,看到这则新闻,我感到无比的感动与兴奋。正如清酒与烧酎的制作依赖四大关键元素:原物料、麴菌、水、酵母,它们就像数学公式中的变数,带入不同的数字,最终得出的结果各不相同。清酒与烧酎的酿造,也像葡萄酒一样关注「terroir」的影响。不同的是,清酒的terroir来自于各地不同的酵母(各县市的酵母无法交换或转售),而烧酎和泡盛的terroir则源自于各地的专门原物料。比如鹿儿岛的萨摩芋、奄美群岛的黑糖、冲绳的糯米,以及特别的陈年方式等。

这次,清酒与烧酎、泡盛被联合国教科文组织认定为非物质文化遗产,我感到无比骄傲和高兴。每一瓶清酒、烧酎或泡盛,都承载着酿酒师对顾客的深厚情感和对工艺的坚持。这不仅是对职人精神的致敬,也是对传统工艺的一种认可。


Cheers to Tradition: Sake & Shochu Honored by UNESCO


Every year, October 1st is National Sake Day, and November 1st is Shochu Day. Now, there's another special day to celebrate—December 5th. On this day, UNESCO officially recognized Japan's traditional sake, shochu, awamori, and other brewing methods as Intangible Cultural Heritage! This is not only a high honor for Japanese alcohol culture but also a tribute to the craftsmanship and traditions behind these brewing techniques.

When it comes to the production of sake and shochu, one crucial technique must be mentioned—Multiple parallel fermentation. In simple terms, since the raw materials do not have naturally occurring yeast, koji mold is needed to convert the starches into sugars, allowing the yeast to simultaneously turn those sugars into alcohol and carbon dioxide. Here's an easy explanation: Koji and yeast are like good friends. They run a factory together. Koji converts starch into glucose, and at the same time, yeast takes that glucose and turns it into alcohol and carbon dioxide. This teamwork, much like two workers efficiently running their separate tasks, results in the creation of delicious sake or shochu. (This is how I’d explain it to a 10-year-old!)

As someone involved in promoting sake and shochu, I felt incredibly moved and excited when I heard this news. Just like how sake and shochu rely on four key ingredients—raw materials, koji, water, and yeast—they are like variables in a mathematical formula. By changing the values, the outcome will be different every time. Sake and shochu, much like wine, are influenced by "terroir." The difference is that the terroir for sake comes from the different yeasts found in each region (yeasts cannot be exchanged or sold between prefectures), while the terroir for shochu and awamori comes from specialized local ingredients, such as Kagoshima’s sweet potatoes, black sugar from the Amami Islands, glutinous rice from Okinawa, and unique aging methods.

I am so proud and thrilled that this recognition has been given to sake, shochu, and awamori. Every bottle of sake, shochu, or awamori carries the deep emotions of the toji san towards their customers and their dedication to their craft. This recognition is not only a tribute to their craftsmanship but also a validation of these traditional techniques.

Kanpai for this great news!

LA Jetro Sake Event! 與世界分享清酒之美
作者: info 2024 Dec 2
今天又跳回了清酒專業人士的mode,今天是洛杉磯JETRO第二年的event。
感恩節餐搭幕後花絮
作者: info 2024 Nov 21
我想沒有一位講師會自己早上五點多開始翻來覆去起床開始做當天要上課的感恩節餐點....
烧酒鸡尾酒工作坊:边学边玩
作者: info 2024 Nov 9
我不知道燒酎課那天有多少人去看我的直播?(羞) 我只知道我們玩得很開心!學習,是為了增長知識,而考試只是拿來讓你知道自己對新學習的東西了解了多少。
Shochu-A-Low-Calorie-High-Flavor-Japanese-Spirit
作者: info 2024 Oct 27
烧酎(Shochu)是日本的传统蒸馏酒,不仅口感多样、适合各种场合,还因其潜在的健康益处而备受推崇。
Libby Tseng in Vinitaly USA 2024
作者: info 2024 Oct 22
歷經八個多小時的轉機與飛行,我終於到了芝加哥的Vinitaly USA(義大利酒展)。非常難得的機會,上了許多振奮人心的大師課程,受益良多。
SSI Navigator Certificate
作者: info 2024 Sep 12
酒久赏第一次SSI Navigator课程下礼拜要开始啰! 去了一趟日本出差超怕收不到学生们的证照。还好~ 顺利拿到了呢!
探访ssi日本总部!与日本酒大师们的深刻交流
作者: info 2024 Sep 9
记得那趟前往SSI日本总部的旅程,仿佛一场梦。踏进这座日本酒的殿堂,我感受到的是满满的热情与敬意。
100+名女性评审齐聚一堂,共同品味清酒的奥秘
作者: info 2024 Sep 8
女性的力量正在崛起。柔软的,刚毅的,坚持的,跳耀似的,广大包覆着的。一百多名女性评审聚集一起,安静的会场只有摇杯与写品论的笔声⋯
麴对日本清酒的重要性
作者: info 2024 Aug 6
在日本酒的制程中,有一句「一麴二酛三发酵」基本格言,麴在制程中扮演重要的角色。由于主原料为米,而米本身并不含糖分无法转化为酒精。因此需藉由并行复发酵完成。 以蒸熟后放冷的白米制麴,随着洒麴的技巧,完成的麴会分为总破与突破两种:总破精型内外都布满麴菌丝,由于糖化完整,通常用于制酒母或浓醇口感的酒款;突破精型只有表层与点状分布麴菌丝,较适合酿造淡丽风格酒款,因此麴也直接影响了风格的关键。
JJS Wine & Sake Academy 在Chino的新教室
作者: info 2024 Jul 24
我们已在洛杉矶地区正式落脚! 酒久赏 Wine & Sake Academy新的教室坐落在奇诺岗的 El Central Real 广场。
更多文章
Share by: